close

Sam Smith 英國的創作歌手,2013年12月獲2014年全英音樂獎樂評人選擇獎和英國廣播公司的2014年度新聲獎。

Lay Me Down 2014發行的歌曲,雖然成績不是很好也沒有正式MV,2015在詞曲演唱上做了小改變並釋出新版MV,新專輯發表的當天他說:

 

This song holds a very dear place in my heart. With this video myself and Ryan Hope the director have decided to make a statement and showcase something we passionately believe in. This video shows my dreams that one day gay men and women and transgendered men and women all over the world, like all our straight families and friends, will be able to get married under any roof, in any city, in any town, in any village, in any country. I hope you enjoy it. I love you all.

(這支錄影帶表達了我的夢想:有一天男同志,女同志,跨性別的男女在全世界都能像我們所有的異性戀家庭跟朋友,能在任何的屋頂下,在任何城市,任何城鎮,任何村莊,任何國家結婚。我希望你們喜歡它。我愛你們所有的人。)

 

聽到這樣的歌看到這樣的MV,真的是很讓人感動,這讓我想到了溫哥華夏日的同志大遊行。參加遊行時不住的感慨,好男人都變成GAY啊~當然我身邊的男人也都是好男人,因為我是好女人來著! 哈哈

 

最近覺得自己生活很嚴謹又嚴肅,算一算回來九個月了,有一夜長大的感覺。這天就突然想起自己以前其實很愛搞笑、耍白目的。然後,我也就忍不住的學著小王子對自己說:大人們真的好奇怪啊!原來,我也變成大人了!

那天我問著我母親:如果,哪天我嫁到國外去了,你會不會來參加我的婚禮?


我母親說:她不要。我問她為什麼?她回答著機票太貴,誰要幫我出機票錢。聽到差點沒昏到,我笑著跟她說我阿當然是我,我會包吃包住。

接著我又問:我生小孩了,你會來幫我照顧孩子嗎?她又說她不要,語言不通。我回著她:你一定要來幫我啊!外國人又不會坐月子。說完後我倆幻想著畫面,哈哈大笑了!

 

還記得我當初哭著跟她說:都是她害我變成這樣子的。她說她為了我,我說我為了她。但因為我們一直溝通,雖然過程中難免爭吵,卻也因為這樣更互相了解和支持體諒,與我相處了三十多年的人都不能互相了解了,更何況是關係。

 

我們都要相信," 幸福、沒有捷徑、只有經營 "
讓我們一起約定三條不成文原則:
1、不能失聯絡即使見不到面,每天都要通電話
2、吵架當天就要和好
3、不輕易說分手

 

扯遠了,聽歌吧
 

Sam Smith – Lay Me Down 山姆史密斯 – 讓我躺下來
lyrics 中文歌詞  不負責翻譯XD

Yes, I do, I believe 是的,我相信
That one day I will be where I was 有一天我會像從前一樣
Right there, right next to you 就在這兒,就在你身旁
And it’s hard, the days just seem so dark 這很難,日子似乎是如此的黑暗
The moon, the stars are nothing without you 沒有你的日子,月亮,星星都失去了光彩

Your touch, your skin 你的愛撫,你的肌膚
Where do I begin? 我該從哪開始
No words can explain the way I’m missing you 沒有言語可以形容我對你的思念
Deny this emptiness, this hole that I’m inside 否認這空虛,這個我深陷其中的空洞
These tears, they tell their own story 這些眼淚,他們訴說著他們自己的故事

Told me not to cry when you were gone 你跟我說你走了後不要哭
But the feeling’s overwhelming, it’s much too strong但這感受排山倒海的來,它太過強烈

Can I lay by your side, next to you, you 我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t want to be here if I can’t be with you tonight 我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

I’m reaching out to you 我向你發出呼喚
Can you hear my call? 你能聽到我的呼喚嗎?
This hurt that I’ve been through 我經歷的這一切很難受
I’m missing you, missing you like crazy 我想念你,瘋狂地思念你

Can I lay by your side, next to you, you 我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁
And make sure you’re alright? 確認你一切安好
I’ll take care of you 我會照顧你
And I don’t want to be here if I can’t be with you tonight 我不想要在這裡,假如今晚我不能跟你在一起

Lay me down tonight, lay me by your side 讓我躺下來,讓我躺在你身邊
Lay me down tonight, lay me by your side 讓我躺下來,讓我躺在你身邊

Can I lay by your side, next to you, you我可以躺在你的身邊嗎?在你的身旁

 

這首歌有兩個版本,這是2014版,比較快一點,有點夏日風情 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Emma J. Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()